Разговор со корисник:CleopatraM

Содржината на страницата не е поддржана на други јазици.
Од Википедија — слободната енциклопедија

Добре дојде!

Здраво, CleopatraM, и добре дојде на Википедија! Благодарам за Вашите придонеси. Се надевам дека Ви се допадна проектов и дека одлучивте да останете. Еве неколку страници кои можеби ќе Ви се најдат како корисни:

Се надевам дека ќе уживате во уредувањето овде и во тоа што сте Википедијанец! Ве молам потпишувајте ги Вашите пораки на разговорните страници со внесување на четири тилди (~~~~); ова автоматски ќе го внесе Вашето корисничко име и датумот. Ако Ви треба помош, видете ја страницата Википедија:Прашања, прашајте ме мене на мојата страница за разговор, или поставете го прашањето на оваа страница, а потоа ставете {{помош}} пред прашањето. Уште еднаш, добре дојде! --Kolega2357-Bot (разговор) 23:00, 10 декември 2012 (CET)[одговори]

Драго ми е што некој реши да ја сработи статијата за една така важна историска личност. Сликите од англиската верзија треба да се прекопираат (во облик на кодот, нели, кога се уредува) идентично како што стојат на англиската, и потоа да се преведе само описот. Сите тие треба да се појават на нашата веднаш. Ограничувањата се однесуваат на ставање на слики, не на употребата на постоечките. Доколку не сум доразбрал за што станува збор, или пак треба да покажам како да се префрлат сликите (и секако, да не се заборава на форматирање на текстот), тогаш стојам на располагање. Поздрав --Б. Јанкулоски (разговор) 14:18, 28 декември 2012 (CET)[одговори]

Пред да прејдам на сликите, сакав да објаснам како се средуваат другите елементи од статијата (освен тоа што зборовите треба да имаат врски горе-долу кајшто имаат и на англиската, а не да седат како прост текст). Еве го додавањето на инфокутија и меѓујазични врски, со тоа што истото треба да се направи и на англиската, т.е. да се додаде македонската верзија. Уште една примедба е користењето на членувани врски. Врските мора да бидат од обликот [[среден век|средниот век]], значи номинативно од лево и членувано од десно на исправената црта (|). Сликите ќе ги ставам веднаш по ова и ќе го покажам на истиов начин. --Б. Јанкулоски (разговор) 14:55, 28 декември 2012 (CET)[одговори]
  • Да напоменам дека не треб да се упторебува „<br />“ бидејќи самото оставање на нов ред го прави истото (еве ја исправката).

Сликите самите се појавуваат при копирање на целиот англиски текст на овдешна страница, пред преведувањето. Како што реков, потоа се менуваат само описите. Во овој случај треба да се види кои слики се ставаат и каде сакаме да ги ставиме (ако не сакаме да биде идентично како во англиската). Вака се ставаат сликите, токму вака, само што се става „лево“ наместо „десно“ ако се сака таква позиција. --Б. Јанкулоски (разговор) 15:15, 28 декември 2012 (CET)[одговори]

Коментар  Да, сега статијата е како што треба по изглед, а преостанува подобрување на преводот бидејќи забележав доста слободни и неисправни поими. Покрај ова, треба да се внимава на правопис, празни места, како се ставаат точки и запирки и тн. Сите поими што не се обични именки и ептен очигледни, се проверуваат со тоа што ќе одите на англиската верзија и ќе видите дали има македонска верзија на тој поим. Така, доколку погледнете на англиската статија за катедралата, ќе забележевте дека македонската верзија не вели Св. Пол (далеку од тоа), туку Свети Павле, и се става во облик „[[Катедрала Свети Павле (Лондон)|катедралата Св. Павле]]“ --Б. Јанкулоски (разговор) 16:10, 28 декември 2012 (CET)[одговори]